152: Chaucer Exercise
From UCSB English Department Knowledge Base
| Welcome to the English Department Knowledge Base at the University of California, Santa Barbara. |
|---|
Instructor: Alexandra Cook
Summer 1999
[edit] Reasons to Read Chaucer in Middle English (Rather than in Translation)
This exercise contrasts modern rap lyrics with an academic "translation" in order to make a point about the advantages of reading a text in its original form.
[edit] Assignment Overview
This is an exercise designed to show students why we read Chaucer in Middle English, rather than in translation. The first time I taught The Canterbury Tales, my students asked me why we had to read the text in the original language, which was difficult for them to follow. I went on about the beauties of the original language while my students' eyes glazed over. I knew I hadn't convinced them, so for our next meeting I put a verse from my favorite rap song and a formal prose "translation" of it on a single transparency.
Using the overhead projector to display the lyrics side by side, I asked my students to read both passages aloud, and then asked them what got lost in the translation. This exercise really got my point across, and the students had fun too. You can choose your own musical inspiration for this one, but for what its worth, here is the verse I chose (from House of Pain's "Jump Around") followed by my own geeky version of it. (P.S. It's extra cool if you bring in a tape recorder and a tape of the song, 'cause then the students can hear the rap inflection).
| Original Verse
"Jump Around" I'll serve yo' ass like John MacEnroe | Translation by Alex Cook |
--MarthineSatris 20:46, 11 August 2007 (PDT)

